— Вы ничего нового мне не сказали.
— Наверное, вы не видели ее в гневе.
Я промолчал, отвернулся и стал смотреть на улицу, Странно, что Эллен до сих пор не приехала.
Вольф заметил мой напряженный взгляд.
— Не беспокойтесь,— сказал он.— Скоро она уже будет здесь. И не беспокойтесь о Кэрри. Ведь, в сущности, между ними ничего серьезного не было. Они иногда ездили в Лос-Анджелес, ходили на танцы, он водил ее в кино. Так что не о чем беспокоиться.
— Мистер Вольф, мне очень неприятно, но я должен предупредить вас, что Эмми разыскивается по подозрению в крупной краже. Кроме того, ее подозревают в убийстве.
— В убийстве?! Вы из полиции?
— Нет, но сотрудник полиции находится на улице. Что же касается меня, то я занимался Фредом. Я осуществляю надзор за условно осужденными.
— Так вот что случилось с Фредом,— проговорил он тихо.— Значит, она его убила? По правде говоря, меня это не очень удивляет,— он побледнел, черты его лица как бы застыли.— Я всегда боялся, что она плохо кончит. Много раз она угрожала, что убьет меня, собственного отца! — он грузно повернулся к полке, взял с нее большой нож и замахнулся им.— Вот этим самым ножом, сэр. Меня, своего собственного отца! Здесь, в моей лавке!
Несмотря на его комические жесты, мне совсем не было смешно.
— Положите этот нож, мистер Вольф, и успокойтесь.
Он повиновался и подошел ко мне. Его маленькие глазки возбужденно блестели.
— Вы сказали — крупная кража? Что она украла?
— Пакет с деньгами.
— Большой пакет? — с живостью спросил он.
— Не маленький.
Он быстро нагнулся под прилавок. Не зная его намерений, я выхватил револьвер. Он выпрямился, держа в руках пакет, завернутый в коричневую бумагу, и бросил его на прилавок с видом приговоренного.
— Не этот ли пакет вы ищете?
На пакете была надпись: «Сан-Диего, лавка „У Данни“. Мистеру Даниэлу Вольфу. Сохранить для Эмми Майнер».
Вольф машинально протянул руку, но сразу отдернул ее, заметив оружие в моей руке, и вытер пот со лба рукавом пиджака.
— Когда прибыл этот пакет, мистер Вольф?
— Сегодня утром, срочной. Но я не знал, что в нем. Слово мужчины! Клянусь вам! Она не смела так поступать со мной! Я никогда не нарушал законов. Вы слышите? Никогда!
На улице хлопнула дверца машины. Я обернулся и увидел «линкольн» с Эллен за рулем. Эмми уже выскочила из машины и бежала к лавке. Дверной колокольчик забрякал.
— Отдайте мне мои деньги! — закричала Эмми.— Я заработала их!
— Не давайте ей приближаться ко мне! — завопил Вольф.— Я не хочу иметь с ней дела!
Эмми, оцепенев, остановилась на пороге, не спуская глаз с моего револьвера. Я видел, как к ней подходил Сэм Дрессен с наручниками, которые в одно мгновение оказались на ее запястьях.
— Это несправедливо!— закричала Эмми, приходя в себя.— Это мои деньги! Воры! Грязные воры!
Позже она скажет: «Я сделала это не ради денег, Я сделала это потому, что не могла поступить иначе».
Даниэл Вольф запер свою лавочку и пригласил всех пройти к нему в квартиру. Шторы в гостиной были задернуты, но, несмотря на царящий полумрак, можно было разглядеть, что мебель в ней очень старая и пыльная.
На радиоприемнике 1930 года выпуска стояли две фотографии: улыбающаяся молодая женщина в старомодном платье, вероятно, мать Эмми, и увеличенный портрет самой Эмми, скорее всего сделанный Кэрри.
Вольф бросил безнадежный взгляд на эти фотографии и тяжело опустился в кресло спиной к нам. В его глазах стояли слезы, но глаза Эмми были сухими. Она села на диван между Сэмом и Эллен, напротив меня. Тонкий луч солнца, пробившийся сквозь шторы, играл на ее волосах и наручниках. Во время разговора Эмми сильно жестикулировала, и я бы посоветовал Сэму снять с нее наручники, если бы не боялся, что она выкинет какой-нибудь номер.
— Они не оставили мне выбора,— сказала Эмми.— Лемп разыскал меня и составил план похищения. Кэрри явился ко мне в январе и заставил помогать им. «Это цена,— сказал он,— которую ты должна заплатить за годы, которые я провел в тюрьме». Он не поверил мне, когда я сказала, что это Фред выдал его. Фред поступил тогда так из ревности, он однажды выследил меня у квартиры Кэрри... Это был последний уикэнд, который мы провели с Кэрри.
Кэрри ничего не хотел слышать, он угрожал, что убьет меня, если я не соглашусь им помогать. Что мне оставалось делать? Я согласилась. Тогда они заявили мне, что приедут через неделю. Я прожила ее как в кошмаре, я умирала от страха, что Фред узнает о возвращении Кэрри. Это меня больше всего беспокоило, а само похищение казалось таким невероятным, что мне вообще не верилось, что оно на самом деле произойдет,
В субботу вечером я напоила Фреда. В первый раз за два года он изрядно выпил. Мне не стоило большого труда уговорить его, потому что желание выпить у него всегда было, но он подавлял его. Когда он был уже совсем пьян, я сказала, что пойду прогуляюсь. Он заворчал, а потом закрыл глаза и повалился на кровать. Я села за руль «линкольна» и направилась к тому месту, где у меня была назначена встреча с Кэрри и Лемпом.
Я не собиралась заранее убивать Кэрри, но когда такая возможность подвернулась сама, я не сумела пересилить себя. Я увидела их на дороге в свете фар и нажала на педаль газа. Лемп догадался, что я собираюсь сделать, и отскочил в сторону. Я раздавила Кэрри. Я чувствовала, как колеса моей машины проехали по его телу, и не испытала ни. малейшего сожаления. К тому времени я поняла, что уже ни я, ни он не любим друг друга. Просто он хотел воспользоваться мною, чтобы добыть большие деньги.
Проехав немного дальше, я остановилась и задумалась. Ночь была лунная и очень тихая. «Вот я убила Кэрри,— подумала я,— и не жалею об этом». Я развернула машину и вернулась к тому месту, где сбила Кэрри. Лемп уже смылся на его машине, а тело Кэрри так и лежало на дороге. Я только глянула на него и проехала, не остановившись.
Когда я приехала домой, Фред был пьян в доску. Он без меня докончил бутылку и хотел еще. Он сообщил мне, что съездит и купит еще выпивки. Я говорила ему, что он не может вести машину, но Фред не захотел меня слушать и уехал. Его подобрали некоторое время спустя. Что мне было делать? Я решила молчать,— Эмми развела своими скованными наручниками руками.-— Если бы я призналась, полицейские быстро догадались бы, что речь идет не о несчастном случае. Они начали бы копаться в моем прошлом и узнали бы, что Кэрри был моим любовником. Нет, я ничего не могла сказать полиции и даже Фреду, потому что он был честным человеком и не стал бы скрывать правду.
Фред та'к и не узнал, кем был погибший. Не узнал он и того, что это сделала я. Когда его осудили условно, я подумала, что мы еще сможем наладить жизнь. Но однажды вечером появился Лемп. Он боялся меня, это чувствовалось по тому, как он говорил со мной, как держался. Но он считал себя очень умным, намного умнее меня. Лемп уверял, что оказал мне услугу, опорожнив карманы Кэрри, чтобы того не могли опознать и выяснить правду. За эту услугу он потребовал от меня помощи. К этому времени он доработал план похищения Джемми и заявил мне, что донесет на меня в полицию, если я не буду с ним заодно.
Что мне было делать? Я согласилась, но замышляла свое. Я дала ему много сведений, следила за Джонсонами и даже дошла до того, что рылась в бумагах Абеля, чтобы узнать, сколько у них денег на счету. Но замышляла я свое...— она немного помолчала и облизала губы.— Поймите меня, этот подонок не собирался даже поделиться со мной деньгами! — крикнула она.— Не хотел дать мне ни одного доллара. Разве он не заслужил смерти?
— Он, безусловно, заслужил ее,— сказал я.
Это, казалось, успокоило ее, и она продолжала более спокойным тоном:
— А между тем получалось, что именно я должна была организовать все дело. Эта суббота была для меня тяжелым испытанием. Мне пришлось солгать Фреду, да так, чтобы он поверил мне. Я сказала ему, что миссис Джонсон больна и поручила мне поговорить с ним. Я говорила, что гангстеры грозились похитить Джемми и что малыша надо увезти в пустыню и спрятать в шале.